信游娱乐:韩国“福克斯”故事与中国“大胡狐”的故事比较

发布日期:2019-01-04 15:21 来源:

信游娱乐:韩国“福克斯”故事与中国“大胡狐”的故事比较

摘要:在中国和韩国狐狸的故事中,狐狸主要是诱人和有害的。中国狐狸媒体的正面形象出现在中国狐狸的故事中,这似乎是中国狐狸故事的清晰流。韩国的听写也收集了福克斯火狐的故事,其源头是中文字“福克斯”。这本书在中国丢失了数百年,后来在韩国的Kuizhang被发现,证明这个故事的来源是台风。

有一个老单身汉,已经三十多岁,还没有和他的妻子结婚。有一天,当他看到一只被困在陷阱中的狐狸时,他跑到后山去采伐。当狐狸看到那个男人时,他哭了起来,并请求他的帮助。所以那个人救了狐狸,狐狸答应找一个妻子。狐狸给了那个男人三枪,如果他看到他喜欢的那个女孩,就叫他跟着她。女孩解决后,把三根针放在地上。当一个男人这样做时,他喜欢的女孩病了,身体开始发出声音。这个女孩的父母太匆忙了,他们到处寻找药物,他们感到不舒服。老单身汉来到女孩的家里,说她的父母很乐意治愈这个女孩,并承诺如果他的女儿康复了就娶她的女儿。男人们来到这个女孩有一个小解决方案的地方,一个接一个地拔出三根针。每次拉一个,女孩的声音都会下降一点,直到她根本没有声音。谁在期待女孩的父母看到她的女儿康复,不想娶她的女儿为这个可怜的男人。当男人看到这个形状时,他跑到原来的地方并插入三根针。然后这个女孩的奇怪疾病再次爆发。这一次,女孩的父母真的同意了他们的婚姻,男方医治了女孩,娶了她,并与她幸福地生活在一起。

有一个年轻人因为他的家庭贫困而没有结婚。他在一个富裕的家庭工作了很长时间。有一天,我偶然发现了一位有钱的年轻女士。那个年轻人等着这位年轻女士离开,把三只狐狸毛皮放进去。小姐一走,她就会发出声音。这个年轻人治好了这位年轻女士的奇怪病,并娶了她。

其中一个故事是在青山南路收集的,另一个是青山北路。虽然故事的细节不同,故事情节基本相似,但故事情节可以安排如下:一个男人因家庭贫困而无法得到妻子。作为回报,她有一种奇怪的疾病,她的身体开始发出声音,而男人则掏出一些东西。这个女人生病了。作为回报,这名女子与男子结婚。

在中国有这种故事有很多版本:明代王统尧第七卷中的“大布福克斯”,以及第二卷,第三卷,第29卷,“芝麻草药假” “。王世贞,“广炎荣”,第一卷。江生,吕仁龙,石岩,Krull 3:8,上帝不谋而合,祝你好运,江郎和他的妻子。为了叙述,本文将这种故事称为大狐狸故事。关于这些作品之间的关系,村田和洪对他们进行了更为深入的研究,即“第二罪”源于耳语,“世界之词”改编自“光艳易”( 5)。两种翻译的主要区别如下:一,主角江生的发源地。在“第二次罪”中,江出生于浙江,而“石岩”则称胡光武昌。第二,女主角的身份。第三,获得女性的方式是不同的。英雄回到家里治愈她。通过对韩国狐狸故事和中国大故事的分析和比较,我们发现两国有相同点和不同点。

主要从两个国家的人物设置主题、狐狸回答、的秘密食谱的数量和方法以及幸福结局等方面进行比较分析。

1)字符设置类似。没有嫁给英雄,等待女主角和狐狸相亲。韩国拯救了狐狸并娶了30多岁的老单身汉的妻子。由于贫穷,他无法娶妻。女主人公是富裕家庭的女儿。结婚狐狸头发的妻子在长期工作中并没有出现狐狸,但治疗这种奇怪疾病的工具是狐狸皮,这也是狐狸的主角,间接地脱离了中国大狐狸狐狸的故事。媒体。

狐狸恢复了他的善良。中国和韩国的大多数狐狸故事都是恶性的负面形象。两种类型的狐狸是一种奖励,以感谢英雄的善意和匹配他的伴侣。救了狐狸,娶了老单身汉的妻子救了被困在垂死的狐狸的陷阱,狐狸为了报答英雄救了他的命,教他找到了爱情的方式。在“大布福克斯”的故事中,狐狸是第一个成为英雄并与他见面的年轻女性。后来,江盛的身体变得越来越虚弱。在其他人的帮助下,每天来看秘密会议的女士原本就是狐狸的错觉。为了弥补他的错误,他还要感谢他不杀人,给姜三庄教他如何找女人。

3)女性秘密处方的数量类似于三个。这个秘方中的项目形式又长而细。有了这个秘方,女主角就会得到一种奇怪的疾病,治疗奇怪疾病的方法也是一个秘方。拯救了狐狸之后,与妻子结婚的老单身汉在她放置的地方插了三根针,这样女人的身体发出了奇怪的声音。针被逐一拉动,声音逐渐消失。男人用狐狸毛长时间后,狐狸的头发,女人的走路的身体会发出声音。关于大狐狸魔鬼江盛的故事,他沐浴着第一棵草和建水,他第一次从狐狸的弱点中恢复过来,第二个袋子散落在玛丽小姐的妻子,年轻女士的屋顶上。被泥土覆盖。狡猾的皮肤,第三堆煎水沐浴,年轻的女士从疾病中恢复过来。

4)幸福的结局是相似的。在故事的最后,两国的英雄愿意嫁给女主角。狐狸自动撤退以拯救狐狸。与妻子结婚的老单身汉的狐狸帮助老单身汉娶了他的妻子并自动离开了现场。这只狐狸没有直接出现在他的妻子和狐狸毛皮的老工人身上。这只大狐狸成了演员及其亲密会面中最受欢迎的女士。它被发现并主动标记了英雄。出发前的场景是:在新的婚姻季节,不要忘记你以前的关系。所以他把三套草递给江盛,把它们拿走了。狐狸也支付红利:小心!注意!不要和任何人说话,我会死的。在演讲结束时,我仍然进入了狐狸的形状并跳了出去。我不知道去哪里。1)情感基础是不同的。在中国大别狐狸恶魔的故事中,主角首先爱上了女主角,但在韩国的故事中,英雄因家庭贫困而无法结婚,所以他不能积极地喜欢和追求谁。

2)女主角对英雄的态度。韩国的故事没有提到女主角的反应:在拯救了狐狸并粉碎旧单身汉以治愈这名妇女的病后,她的父母转过身,拒绝娶她的女儿为可怜的英雄。英雄必须重新申请他的技能才能再次得到父母的同意。整个故事中没有任何迹象表明这位女士的态度。

在中国的故事中,女性的态度比较清晰。女性在“大狐狸”中的态度尚不清楚。当姜日虎和熊文基第一次见面时,英雄江日虎和熊文基相互期待,彼此深情相待。看到女儿的病情有所改善,她说:“那天我没有和他上床,但我洗了他的背,摸了摸他。为什么对别人来说更加羞辱呢?”此外,如果您不相信合同,您将不会接受。强烈表达了自己的想法,终于取得了良好的才华和美好的故事。起初,据说这位年轻女士在楼上看到他半脸,说蒋介石是一个英俊的孩子,好像她不想避开它。女主人公马云荣第一次见到了英雄江盛并相爱了。为了创造一个与马云荣会面的机会,蒋介石假装是一个丝绸商人来到马家卖丝绸。虽然这位年轻女士不是很显眼,但她却在人群中掩盖了这件事。有时他的眼睛盯着江声,他的眼睛互相看着。当得知蒋介石治好了她的奇怪疾病时,马小姐非常感谢江先生挽救了她的病,并说她会嫁给他。袁丽是一位在家里卖丝绸并认出他英俊面孔的客人。头脑可以被放下。确保根据父母的承诺,即将结婚的男人是私人看到丝绸的人,他终于松了一口气。

(3)狐狸互惠的原因是不同的。救了狐狸,娶了老单身狐狸作为妻子,被困在陷阱里,生命正在奄奄一息。英雄及时出现,以拯救狐狸的生命。为了挽救他的生命,狐狸去了英雄并解决了他的婚姻问题。中国的大狐狸并不是一个严格的赔偿故事。相当多的中国文学是狐狸的魅力,大狐狸有这个特点。狐狸成了白天英雄的错过,也是英雄的夜晚。英雄变得越来越弱,终于被他的同伴看到了。在同伴计划中,英雄认出了女人的真实身份,狐狸恳求怜悯作为英雄的补偿。

4)外观描述。韩国的两个狐狸毛故事讲述了英雄和英雄的故事,但提到英雄是贫穷的家庭,不能结婚。女主角被定义为一位富有的女士。在中国,大别魔鬼使用大量墨水来描述主人公,特别是女主人公的外观。例如,在“大布福克斯”的开头,据说马的女儿江生和尚少梅向窗口射击。没有提到英雄的出现。女主人公熊雄基17岁,出生时很漂亮。晚上的山被抽了,两个眉毛很薄。倾斜的乌云反映了庞尔梅。声音美丽,低沉,安静,在阴凉处唱歌。 “秋天魅力”的正确基调产生了很多作品。在皮肤、眉毛、的头发和声音,世界上最美丽的图片之一已被绘制。与其他作品相比,它只描述了女主角的外表,并没有忽视二十几岁信游娱乐:时主角江生的形象。他英俊迷人。他的同伴是一位可以选择他的女婿的王子。他被称为蒋介石的女婿。这里借来的同伴生了一个绰号,强调蒋介石的外表非常出色。英雄如此英俊,女主人公马云荣同样美丽,这在世界上是非常罕见的。如上所述,中国和韩国都有自己的特点和相似之处。这个故事的中文版在韩国文学中没有出现,只收集了两个口头民间故事。

自从在中国印刷和丢失以来,“世界”这个词已经丢失了。直到1992年,法国华裔学者陈贵昊才在首尔国立大学魁北克法院发现了明代版的“大众传奇”。这是唯一的隔离版本。与Mirage和三排相比,它是最完整的6。第11卷第38卷是魔术的巧合,是江郎和他的妻子的好机会。

周世炎首次出现在中国小说“画册”中,作者是王成祖在韩国的第22代母亲。这本书包含李的序言和小前言,列出了一些小说的83个标题和128个插图。韩国曹希雄教授首先注意到了这一点,但在此基础上,他认为石岩是中国小说的翻译。根据序言的写作时间和受邀画家的身份,朴正元教授作出了八点判断:万艳丽的序言写于1762年,证明“石岩”一词被引入朝鲜半岛很早。

韩国的引进期不仅很早,而且还出现在翻译中。 “乐山寨”是一本四卷翻译。根据Shih、彝族女性、不和服的路线和着名将军的分类,有些股票已被翻译。虽然巫术并非巧合,但江郎和他的妻子已经充分证明了他们在乐山的韩国影响力。因为它还没有被翻译成韩文,所以它可以解释为什么只收集两个故事。

韩国古典文学中的大多数狐狸都是掺假和称赞的,并且出现了恶毒的狐狸形象。在整理朝鲜狐狸的故事的过程中,我发现了一只狐狸,不仅没有做坏事,还积极帮助别人。为了回报英雄的救赎,狐狸解决了他生命中的事件,即狐狸的相亲。虽然这类故事只有两集,但与其他韩国狐狸故事相比,它有其独特之处。与中国狐狸相比,这只狐狸故事的直接来源是中国大别山狐狸的故事。传输信道很可能是“字”。它已经在中国消失了数百年。 20世纪90年代,陈庆浩发现它最初是在韩国的Kuichang大厦。 “乐山寨”是一本韩语翻译书。虽然没有38个巫术巧合,但江郎最终还是留在了他的妻子身边,但这充分证明了这项技术对韩国的影响。福克斯改变了英雄的单身贫困,符合韩国公共心理学。由于历史和地理关系,朝鲜人民生活在一个困难和不安全的环境中。因此,改变自己命运的愿望必须放在外面的世界。因此,中国大狐狸的故事与韩国人的心理非常一致,并且是口头传播的。韩国狐狸皮的故事是口头交流的民间故事。中国的“谈论耳朵”、“世界词汇”和“第二季的惊喜”包含在大狐狸、狐狸和恶魔的故事中,都是八卦的文学作品。该类型决定了其内容的重点和特点:韩国故事的故事情节比较简单,具体情节的描述不够精细,口头特征明显;中国故事情节的发展相对曲折,情节被精心描述,如英雄和女主人公的外貌和心理描写。不同类型决定了两国故事之间的差异。

丽泉县京商北7-18韩国精神病学与文化学院,333-336。

韩国精神病学文化学院,河东省庆东南路8-14岁,59-61。

33.为便于描述,以下缩写为;缩写为。

55.韩国的行政单位相当于该国其他地区。